<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Cursos de Frances</title>
	<atom:link href="http://www.cursosfrancesya.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cursosfrancesya.com</link>
	<description>Cursos de Frances GRATIS, Clases en linea de Frances</description>
	<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 16:03:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Preguntando en Francés, oraciónes interrogativas</title>
		<link>http://www.cursosfrancesya.com/preguntando-en-frances-oraciones-interrogativas/</link>
		<comments>http://www.cursosfrancesya.com/preguntando-en-frances-oraciones-interrogativas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 16:03:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juliet</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Frances Basico]]></category>

		<category><![CDATA[oraciónes interrogativas]]></category>

		<category><![CDATA[preguntando en frances]]></category>

		<category><![CDATA[preguntas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosfrancesya.com/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[En francés al igual que en español, una oración interrogativa se construye colocando el verbo delante del sujeto:
Ejemplos:
Viens- tu avec lui?  (¿Vienes tú con él?)
Avez- vous du faim?  (¿Tenéis ustedes hambre?)
Mange-t-il avec son père? (¿Come él con su padre?)
Nota: En francés se utiliza únicamente el segundo signo de interrogación.
Cuando se realiza una oración [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En <strong>francés </strong>al igual que en español, una <strong>oración interrogativa</strong> se construye colocando el verbo delante del sujeto:</p>
<p>Ejemplos:</p>
<p>Viens- tu avec lui?  (¿Vienes tú con él?)</p>
<p>Avez- vous du faim?  (¿Tenéis ustedes hambre?)</p>
<p>Mange-t-il avec son père? (¿Come él con su padre?)</p>
<p>Nota: En francés se utiliza únicamente el segundo signo de interrogación.</p>
<p>Cuando se realiza una <strong>oración interrogativa</strong>, en la tercera persona del singular (sea masculina o femenina), se coloca una &#8220;t&#8221; entre el verbo (si finaliza por vocal) y el pronombre:</p>
<p>Ejemplos:</p>
<p>Joue-t-il du piano? (¿Toca él el piano?)</p>
<p>A-t-il un chat?  (¿Tiene él un gato?)</p>
<p>Puede pasar que el verbo sea compuesto, entonces la oración interrogativa comienza por el verbo auxiliar, seguido del sujeto y el verbo principal:</p>
<p>Ejemplos:</p>
<p>Est- il allé avec son fiancé? (¿Se ha ido él con su prometido?)</p>
<p>Ont- ils acheté le ballon? (¿Han comprado ellos la pelota?)</p>
<p>As- tu fini tes devoirs? (¿Has finalizado tus deberes?)</p>
<p>También se utiliza la siguiente estructura en las interrogaciones (el sujeto va primero y después el verbo):</p>
<p>Est-ce que + Sujeto + Verbo ?</p>
<p>Ejemplos :</p>
<p>Est-ce que nous avons des vacances? (¿Tenemos nosotros vacaciones?)</p>
<p>Est-ce que tu regardes ce film? (¿Ves esta película?)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosfrancesya.com/preguntando-en-frances-oraciones-interrogativas/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Vamos a aprender las conjugaciones en Frances</title>
		<link>http://www.cursosfrancesya.com/vamos-a-aprender-las-conjugaciones-en-frances/</link>
		<comments>http://www.cursosfrancesya.com/vamos-a-aprender-las-conjugaciones-en-frances/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 17:14:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juliet</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conjugaciones en Frances]]></category>

		<category><![CDATA[conjugaciones en frances]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosfrancesya.com/?p=27</guid>
		<description><![CDATA[Las conjunciones sirven para unir dos palabras, dos partes de una oración o dos oraciones. Sólo tienen significado gramatical y no poseen significado léxico; su significado lo adquiere en las relaciones oracionales que pueden presentar.
Principales conjunciones en francés:
Ainsi (así, de esta manera)
Aussi (también)
A condition que (a condición que)
Afin que (a fin de que, con el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Las <strong>conjunciones </strong>sirven para unir dos palabras, dos partes de una oración o dos oraciones. Sólo tienen significado gramatical y no poseen significado léxico; su significado lo adquiere en las relaciones oracionales que pueden presentar.</p>
<p>Principales <strong>conjunciones en francés</strong>:</p>
<p>Ainsi (así, de esta manera)<br />
Aussi (también)<br />
A condition que (a condición que)<br />
Afin que (a fin de que, con el fin de que)<br />
Ainsi que (Así como)<br />
A mesure que (A medida que)<br />
A moins que  (A menos que, a no ser que)<br />
Après que  (Después que, luego que)<br />
Aussi bien que (Tan bien como, lo mismo que)<br />
Aussitôt que (Tan pronto como)<br />
Avant que (Antes que, antes de que)<br />
Bien que (Aunque)<br />
Car (Ya que, porque)<br />
Cependant (Sin embargo)<br />
C&#8217;est-a-dire (Es decir)<br />
Comme (Como)<br />
De crainte que (Por temor de que)<br />
De même que (Lo mismo que, así como)<br />
De sorte que (De modo que)<br />
Depuis que (Desde que)<br />
Dès que (En cuanto)<br />
Donc (Pues, luego)<br />
Et (y)<br />
Jusqu&#8217;à ce que (Hasta que)<br />
Lorsque (Cuando)<br />
Mais (Pero)<br />
Néanmoins (Sin embargo)<br />
Ni (Ni)<br />
Ou (O, u)<br />
Or (Ó)<br />
Parce que (Porque, puesto que)<br />
Pendant que (Mientras, mientras que)<br />
Pourquoi (Porque)<br />
Puisque (Ya que, puesto que)<br />
Quand (Cuando)<br />
Que (Que)<br />
Quoique (Aunque)<br />
Si (Si)<br />
Sinon (Sino)<br />
Tandis que (Mientras que)<br />
Toutefois (No obstante)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosfrancesya.com/vamos-a-aprender-las-conjugaciones-en-frances/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulario Frances de Personalidades: Rasgos Negativos</title>
		<link>http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-frances-de-personalidades-rasgos-negativos/</link>
		<comments>http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-frances-de-personalidades-rasgos-negativos/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 17:53:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juliet</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>

		<category><![CDATA[rasgos negativos]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulario Frances]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulario Frances de Personalidades]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulario Frances rasgos negativos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosfrancesya.com/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[La clase anterior vimos Vocabulario Francés de Personalidades: Rasgos positivos y esta segunda entrega veremos exactamente la misma idea pero con rasgos negativos, para poder decirle a tus amistades francesas lo que realmente piensas de ellos je. Hablando en serio espero que les sirva el material y como siempre la idea del sitio es que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La clase anterior vimos <a href="http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-frances-de-personalidades-rasgos-positivos/"><strong>Vocabulario Francés de Personalidades: Rasgos positivos</strong></a> y esta segunda entrega veremos exactamente la misma idea pero con <strong>rasgos negativos</strong>, para poder decirle a tus amistades <strong>francesas </strong>lo que realmente piensas de ellos je. Hablando en serio espero que les sirva el material y como siempre la idea del sitio es que día a día aprendamos algo más de un <strong>idioma</strong> tan hermoso como lo es el <strong>Francés</strong>.</p>
<p><strong>Rasgos negativos / Traits négatifs</strong></p>
<p>Aburrido - Ennuyeux<br />
Agresivo - Agressive<br />
Antipático - Antipathique<br />
Arrogante - Arrogant<br />
Atrevido - Éffronté<br />
Celoso - Jaloux<br />
Cobarde - Lâche<br />
Chusma - Baratineur<br />
Cruel - Cruel<br />
Descortés - Rude<br />
Deshonesto - Malhonnête<br />
Despiadado - Impitoyable<br />
Distraído - Distrait<br />
Egoísta - Égoiste<br />
Envidioso - Envieux<br />
Fanfarrón - Fanfaron<br />
Haragán – Fainéant, Paresseux<br />
Hipócrita - Hypocrite<br />
Impaciente - Impatient<br />
Imprudente - Imprudent<br />
Inseguro - Incertain<br />
Insensible - Insensible<br />
Irresponsable - Irresponsable<br />
Irrespetuoso - Irrespecteux<br />
Malhumorado - Rechigné<br />
Malo – Méchant<br />
Mandón - Autoritaire<br />
Molesto - Ennuyeux<br />
Obsesivo - Obsédant<br />
Olvidadizo - Oublieux<br />
Orgulloso - Orgueilleux<br />
Pesimista - Pessimiste<br />
Presumido - Prétentieux<br />
Quisquilloso - Chatouilleux<br />
Rencoroso – Rancunier<br />
Tacaño - Avare<br />
Testarudo - Têtu<br />
Terco – Buté, Entêté<br />
Tímido - Timide<br />
Torpe - Maladroit<br />
Vanidoso - Vaniteux</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-frances-de-personalidades-rasgos-negativos/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulario Frances de Personalidades: Rasgos Positivos</title>
		<link>http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-frances-de-personalidades-rasgos-positivos/</link>
		<comments>http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-frances-de-personalidades-rasgos-positivos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 17:53:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juliet</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>

		<category><![CDATA[Rasgos positivos]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulario Frances]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulario Frances de Personalidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosfrancesya.com/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[Es importante tener la capacidad de poder calificar a una persona y decirle como es su  personalidad bien podes comunicar  como somos nosotros en cuanto a la personalidad, es así que decidí darles una lista de características personales que hacen de los rasgos de las personas, es medio rebuscado pero seguramente muy útil [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Es importante tener la capacidad de poder calificar a una <strong>persona </strong>y decirle como es su <strong> personalidad </strong>bien podes comunicar  como somos nosotros en cuanto a la <strong>personalidad</strong>, es así que decidí darles una lista de <strong>características personales que hacen de los rasgos de las personas</strong>, es medio rebuscado pero seguramente muy útil para todos.</p>
<p>Dividiremos la <strong>clase </strong>en dos etapas, en la primera daremos <strong>vocabulario frances de cómo decir los rasgos positivos de las personas</strong> y en la segunda entrega los rasgos negativos.</p>
<p><strong>Rasgos positivos / Traits positifs</strong></p>
<p>Agradecido – Réconnaissant<br />
Alegre - Gai, joyeux<br />
Amable – Aimable<br />
Ambicioso - Ambitieux<br />
Amigable – Amical, Amiable<br />
Apasionado - Passionné<br />
Charlatán - Bavard<br />
Comprensivo - Compréhensif<br />
Confiable – Fiable<br />
Cortés - Courtois<br />
Creativo - Créatif<br />
Curioso - Curieux<br />
Despreocupado - Insouciant<br />
Divertido - Amusant<br />
Encantador - Charmant<br />
Energético - Énergétic<br />
Entusiasta - Enthousiaste<br />
Extrovertido – Extraverti<br />
Fiel - Fidèle<br />
Generoso - Généroux<br />
Honesto - Honnête<br />
Humilde - Humble<br />
Inteligente – Intelligent<br />
Leal - Loyal<br />
Meticuloso - Meticulueux<br />
Metódico - Méthodique<br />
Modesto - Modeste<br />
Obediente - Obéissant<br />
Optimista - Optimiste<br />
Organizado - Organisé<br />
Paciente - Patient<br />
Prudente - Prudent<br />
Relajado - Détendu<br />
Respetuoso - Respecteux<br />
Responsable - Responsable<br />
Resuelto - Résolu<br />
Sabio - Savant<br />
Sensible – Sensible<br />
Sensato – Sensé<br />
Serio - Sérieux<br />
Tenaz - Tenace<br />
Trabajador - Travailleur<br />
Tranquilo - Calme<br />
Valiente – Courageux, Brave</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-frances-de-personalidades-rasgos-positivos/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Elementos de una oficina en Francés, Vocabulario</title>
		<link>http://www.cursosfrancesya.com/elementos-de-una-oficina-en-frances-vocabulario/</link>
		<comments>http://www.cursosfrancesya.com/elementos-de-una-oficina-en-frances-vocabulario/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 21:53:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juliet</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>

		<category><![CDATA[Elementos de una oficina en frances]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulario Frances]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulario Oficina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosfrancesya.com/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[Nos tomamos un tiempo pero aquí estamos una vez mas, con un muy buen articulo sobre vocabulario en francés, dedicado al rubro &#8220;oficina&#8220;.aquí te ofrecemos una lista con diferentes elementos que podremos encontrar en una oficina y su correspondiente traducción al francés, esperamos que te sea útil.

Bureau (Oficina, despacho)
Ordinateur (Ordenador personal)
Ordinateur portable (Ordenador portátil)
Bureau (Escritorio)
Scanner [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nos tomamos un tiempo pero aquí estamos una vez mas, con un muy buen articulo sobre <strong>vocabulario en francés</strong>, dedicado al rubro &#8220;<strong>oficina</strong>&#8220;.aquí te ofrecemos una lista con diferentes <strong>elementos</strong> que podremos encontrar en una <strong>oficina</strong> y su correspondiente <strong>traducción al francés</strong>, esperamos que te sea útil.</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-17" title="vocabulario elementos oficina" src="http://www.cursosfrancesya.com/wp-content/uploads/2008/10/vocabulariooficina.jpg" alt="" width="500" height="300" /></p>
<p>Bureau <em>(Oficina, despacho)</em><br />
Ordinateur <em>(Ordenador personal)</em><br />
Ordinateur portable <em>(Ordenador portátil)</em><br />
Bureau <em>(Escritorio)</em><br />
Scanner <em>(Escaner)</em><br />
Télécopieur <em>(Fax)</em><br />
Courriel <em>(Correo electrónico)</em><br />
Écran <em>(Pantalla)</em><br />
Disque <em>(Disco)</em><br />
Disque dur <em>(Disco duro)</em><br />
Clavier <em>(Teclado)</em><br />
Téléphone <em>(Teléfono)</em><br />
Imprimante <em>(Impresora)</em><br />
Papetière <em>(Papelera)</em><br />
Coupe-papier<em> (Abrecartas)</em><br />
Répertoire téléphonique<em> (Agenda telefónica)</em><br />
Engagement book <em>(Agenda de trabajo)</em><br />
Note <em>(Apunte)</em><br />
Classeur<em> (Archivador)</em><br />
Fichier <em>(Archivo, documento)</em><br />
Bloc-notes <em>(Bloc)</em><br />
Stylo <em>(Bolígrafo)</em><br />
Crayon<em> (Lápiz)</em><br />
Cahier <em>(Libreta)</em><br />
Carnet d´adresse <em>(Libreta de direcciones)</em><br />
Calculatrice <em>(Calculadora)</em><br />
Chemise <em>(Carpeta)</em><br />
Lettre<em> (Carta)</em><br />
Ruban adhésif <em>(Cinta adhesiva)</em><br />
Colle <em>(Pegamento)</em><br />
Répondeur automatique<em> (Contestador automático)</em><br />
Liquide correcteur <em>(Corrector líquido)</em><br />
Presse-papiers <em>(Pisapapeles)</em><br />
Trombone <em>(Sujetapapeles)</em><br />
Feuille <em>(Hoja)</em><br />
Agrafe <em>(Grapa)</em><br />
Agrafeuse<em> (Grapadora)</em><br />
Porte-documents <em>(Portafolios)</em><br />
Timbre <em>(Sello)</em><br />
Enveloppe <em>(Sobre)</em><br />
Ciseaux <em>(Tijera)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosfrancesya.com/elementos-de-una-oficina-en-frances-vocabulario/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulario - Profesiones en Francés</title>
		<link>http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-profesiones-en-frances/</link>
		<comments>http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-profesiones-en-frances/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 15:25:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juliet</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>

		<category><![CDATA[Profesiones en Frances]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulario Profesiones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosfrancesya.com/?p=13</guid>
		<description><![CDATA[Hola una vez mas, mis queridos estudiantes del idioma mas bello del mundo. En verdad,  ¿no les parece realmente hermoso el idioma francés? A mi me fascina es bello escucharlo y hablarlo, al mismo tiempo que es muy seductor (seguramente nuestras alumnas nos podrán afirmar esto), pero mejor vamos al tema que trataremos en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola una vez mas, mis queridos estudiantes del <strong>idioma</strong> mas bello del mundo. En verdad,  ¿no les parece realmente hermoso el <strong>idioma francés</strong>? A mi me fascina es bello escucharlo y hablarlo, al mismo tiempo que es muy seductor (seguramente nuestras alumnas nos podrán afirmar esto), pero mejor vamos al tema que trataremos en la <strong>clase de francés</strong> de hoy, volvemos a tocar el are de <strong>vocabulario</strong>, pero esta vez hablaremos del <strong>vocabulario francés en las profesiones</strong>, aprenderemos <strong>como se dicen diferentes profesiones en el idioma francés</strong>, los invito:</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-14" title="profesiones en frances" src="http://www.cursosfrancesya.com/wp-content/uploads/2008/09/profesionesenfrances.jpg" alt="" width="499" height="155" /></p>
<p>Le métier   <em>(La profesión)</em><br />
Le travail / travaux  <em>(El trabajo/los trabajos)</em><br />
Acteur    <em>(Actor)</em><br />
Actrice    <em>(Actriz)</em><br />
Agriculteur <em> (Agricultor)</em><br />
Architecte   <em>(Arquitecto)</em><br />
Artisan    <em>(Artesano)</em><br />
Avocat <em> (Abogado)</em><br />
Boucher    <em>(Carnicero)</em><br />
Boulanger   <em>(Panadero)</em><br />
Caissier <em> (Cajero)</em><br />
Chanteur   <em>(Cantante)</em><br />
Chanteuse   <em>(Cantante – femenina)</em><br />
Chauffer de taxi <em> (Taxista)</em><br />
Chef    <em>(Jefe de cocina)</em><br />
Coiffeur <em> (Peluquero)</em><br />
Cordonnier <em> (Zapatero)</em><br />
Dentiste <em> (Odontólogo)</em><br />
Directeur <em> (Director)</em><br />
Directrice <em> (Directora)</em><br />
Domestique   <em>(Criado)</em><br />
Écrivain <em> (Escritor/a)</em><br />
Électricien <em> (Electricista)</em><br />
Employé(e) de bureau <em> (Oficinista)</em><br />
Étudiant(e)   <em>(Estudiante)</em><br />
Facteur <em> (Cartero)</em><br />
Fonctionnaire <em> (Funcionario/a)</em><br />
Garçon / Serveur <em> (Camarero)</em><br />
Hôtesse   <em>(Azafata)</em><br />
Infirmier/ière   <em>(Enfermero/a)</em><br />
Ingénieur <em> (Ingeniero)</em><br />
Interprète <em> (Traductor)</em><br />
Journaliste   <em>(Periodista)</em><br />
Maçon <em> (Albañil)</em><br />
Médecin <em> (Médico)</em><br />
Mécanicien/ne)<em> (Mecánico/a)</em><br />
Menuisier<em> (Carpintero)</em><br />
Musicien/ne<em> (Músico)</em><br />
Pêcheur<em> (Pescador)</em><br />
Plombier <em> (Fontanero)</em><br />
Professeur <em> (Profesor)</em><br />
Psychologue <em> (Sicólogo)</em><br />
Photographe <em> (Fotógrafo/a)</em><br />
Physiothérapeute <em> (Fisioterapeuta)</em><br />
Programmeur   <em>(Programador)</em><br />
Secrétaire  <em>(Secretaria)</em><br />
Vétérinaire<em> (Veterinario) </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-profesiones-en-frances/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Vocabulario, miembros de familia en Francés</title>
		<link>http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-miembros-de-familia-en-frances/</link>
		<comments>http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-miembros-de-familia-en-frances/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 15:24:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juliet</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Vocabulario]]></category>

		<category><![CDATA[Miembros Familia en Frances]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulario Frances]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulario Frances Familia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosfrancesya.com/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[Hola a todos nuestros alumn@s de CursosFrancesYa.com. Para los que no recuerden, en la clase anterior de nuestro curso de Francés habíamos hablado sobre la conjugación de verbos Être y Avoir, espero que les haya sido útil la clase y el tema que tratamos. En esta oportunidad, hoy vamos a aprender como se dicen los [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hola a todos nuestros alumn@s de CursosFrancesYa.com. Para los que no recuerden, en la <strong>clase</strong> anterior de nuestro <strong>curso de Francés</strong> habíamos hablado sobre la <a href="http://www.cursosfrancesya.com/explicacion-y-ejemplos-de-verbos-etre-y-avoir/" target="_self"><strong>conjugación de verbos Être y Avoir</strong></a>, espero que les haya sido útil la <strong>clase</strong> y el tema que tratamos. En esta oportunidad, hoy vamos a <strong>aprender</strong> como se dicen los <strong>miembros de una familia en Francés</strong>, un poco de <strong>vocabulario de la familia en Francés</strong>.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-11" title="miembros de la familia" src="http://www.cursosfrancesya.com/wp-content/uploads/2008/09/miembrosdelafamilia.jpg" alt="" width="500" height="300" /></p>
<p><em>La familia</em> - La famille<br />
<em>Padre</em> -  Père (m)<br />
<em>Madre</em> -   Mère (f)<br />
<em>Esposo</em> -  Époux, mari<br />
<em>Esposa</em> -<em> </em>Épouse(f)<br />
<em>Padrastro</em> -<em> </em>Beau-père (m)<br />
<em>Madrastra</em> -<em> </em>Belle-mère (f)<br />
<em>Hijo</em> -<em> </em>Fils (m)<br />
<em>Hija</em> -<em> </em>Fille (f)<br />
<em>Hermano</em> -<em> </em>Frère (m)<br />
<em>Hermana</em> -<em> </em>Sœur (f)<br />
<em>Hermanastro</em> -<em> </em>Demi-frère (m)<br />
<em>Hermanastra</em> -<em> </em>Demi-sœur (f)<br />
<em>Abuelo</em> -<em> </em>Grand-père (m)<br />
<em>Abuela</em> -<em> </em>Grand-mère (f)<br />
<em>Nieto</em> -<em> </em>Petit fils (m)<br />
<em>Nieta</em> -<em> </em>Petite fille (f)<br />
<em>Nietos</em> -<em> </em>Petits enfants (m)<br />
<em>Tía </em> -<em> </em>Tante (f)<br />
<em>Tio</em> -<em> </em>Oncle (m)<br />
<em>Sobrino</em> -<em> </em>Neveu (m)<br />
<em>Sobrina</em> -<em> </em>Nièce (f)<br />
<em>Primo</em> -<em> </em>Cousin (m)<br />
<em>Prima</em> -<em> </em>Cousine (f)<br />
<em>Suegro</em> -<em> </em>Beau-père (m)<br />
<em>Suegra</em> -<em> </em>Belle-mère (f)<br />
<em>Yerno</em> -<em> </em>Beau-fils (m)<br />
<em>Nuera</em> -<em> </em>Belle-fille (f)<br />
<em>Cuñado</em> -<em> </em>Beau-frère (m)<br />
<em>Cuñada</em> -<em> </em>Belle-soeur (f)<br />
<em>El niño</em> -  L’enfant (m)<br />
<em>El bebé</em> -  Le bébé (m)<br />
<em>Hermano gemelo</em> -  Frère jumeau (m)<br />
<em>Hermana gemela</em> -  Sœur jumelle (f)<br />
<em>Hijo adoptivo</em> -   Fils adoptif (m)<br />
<em>Hija adoptiva</em> -   Fille adoptive (f)<br />
<em>Novio, el prometido</em> - Fiancé (m)<br />
<em>Novia, la prometida</em> -  Fiancée (f)<br />
<em>Padrino</em> -   Parrain  (m)<br />
<em>Madrina</em> -<em> </em>Marraine (f)<br />
<em>Ahijado</em> -<em> </em>Filleul (m)<br />
<em>Ahijada</em> -<em> </em>Filleule (f)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosfrancesya.com/vocabulario-miembros-de-familia-en-frances/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Conjugación de verbos Être y Avoir</title>
		<link>http://www.cursosfrancesya.com/explicacion-y-ejemplos-de-verbos-etre-y-avoir/</link>
		<comments>http://www.cursosfrancesya.com/explicacion-y-ejemplos-de-verbos-etre-y-avoir/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 22:51:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juliet</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conjugaciones en Frances]]></category>

		<category><![CDATA[conjugaciones en frances]]></category>

		<category><![CDATA[explicacion verbo Avoir]]></category>

		<category><![CDATA[explicacion verbo Être]]></category>

		<category><![CDATA[verbos en frances]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosfrancesya.com/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[En esta entrega del cursos de francés online hablaremos sobre los dos verbos que más se usan en francés, estos son el verbo Être (ser, estar) y Avoir (haber, tener). Veamos su conjugación y algunos ejemplos en el presente del modo Indicativo.
Être - verbo  “ser, estar” (mismo verbo para los dos significados)
Je suis (Yo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En esta entrega del <strong>cursos de francés online</strong> hablaremos sobre los dos verbos que más se usan en <strong>francés</strong>, estos son el verbo <strong>Être</strong> <em>(ser, estar)</em> y <strong>Avoir</strong> <em>(haber, tener)</em>. Veamos su conjugación y algunos ejemplos en el <strong>presente del modo Indicativo</strong>.</p>
<p><strong>Être - verbo  “ser, estar”</strong> <em>(mismo verbo para los dos significados)</em></p>
<p>Je suis<em> (Yo soy / Yo estoy)</em><br />
Tu as <em>(Tu eres /Tu estás)</em><br />
Il/elle est <em> (Él o ella es / Él o ella está)<br />
</em>Nous sommes <em> (Nosotros somos / Nosotros estamos)</em><br />
Vous êtes          <em>(Vosotros sois / Vosotros estáis)</em><br />
Ils/elles sont <em> (Ellos o ellas son / Ellos o ellas están)</em></p>
<p><strong>Avoir – verbo “haber, tener” </strong><em>(mismo verbo para los dos significados)</em></p>
<p>J´ai   <em>(Yo he / Yo tengo)</em><br />
Tu as    <em>(Tu has / Tu tienes)</em><br />
Il/elle a <em>( Él o ella ha / Él o ella tiene)</em><br />
Nous avons  (<em>Nosotros hemos / Nosotros tenemos)</em><br />
Vous avez <em> (Vosotros habéis / Vosotros tenéis)</em><br />
Ils/elles ont <em>(Ellos o ellas han / Ellos o ellas tiene)</em></p>
<p><strong>Algunos ejemplos:</strong></p>
<p><strong>Être</strong></p>
<p>Je suis heureux <em> (Yo estoy feliz)</em><br />
Tu es médecin  <em>(Tu eres doctor)</em><br />
Il est timide  <em>(El es tímido)</em><br />
Nous sommes amis  <em>(Nosotros somos amigos)</em><br />
Vous êtes à l´école <em>( Vosotros estáis en la escuela)</em><br />
Elles sont très jolies <em> (Ellas son muy lindas)</em></p>
<p><strong>Avoir</strong></p>
<p>J´ai faim<em> (Yo tengo hambre)</em><br />
Tu as un chapeau <em>(Tu tienes un sombrero)</em><br />
Elle a une voiture <em>(Ella tiene un auto)</em><br />
Nous avons un chien <em>(Nosotros tenemos un perro)</em><br />
Vous avez raison <em>(Vosotros tenéis razón)</em><br />
Ils ont rêve  <em>(Ellos tienen sueño)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosfrancesya.com/explicacion-y-ejemplos-de-verbos-etre-y-avoir/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Saludos formales e informales en Frances</title>
		<link>http://www.cursosfrancesya.com/saludos-formales-e-informales-en-frances/</link>
		<comments>http://www.cursosfrancesya.com/saludos-formales-e-informales-en-frances/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 21:43:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Juliet</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Frances Basico]]></category>

		<category><![CDATA[Cómo se saluda en francés]]></category>

		<category><![CDATA[despedida en frances]]></category>

		<category><![CDATA[saludo formal en frances]]></category>

		<category><![CDATA[saludo informal en frances]]></category>

		<category><![CDATA[Saludos en Frances]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cursosfrancesya.com/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[¿Cómo se saluda en francés? Si alguna vez te has realizado esa pregunta pues, estas en el lugar indicado, ya que como primera entrega del Curso online Francés que ofrecemos, hablaremos de los diferentes tipos de saludos en el idioma Francés.
En general la palabra “Bonjour” se puede aplicar a cualquier tipo de conversación, sea formal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>¿<strong>Cómo se saluda en francés</strong>? Si alguna vez te has realizado esa pregunta pues, estas en el lugar indicado, ya que como primera entrega del <strong>Curso online Francés</strong> que ofrecemos, hablaremos de los diferentes tipos de <strong>saludos en el idioma Francés</strong>.</p>
<p>En general la palabra “Bonjour” se puede aplicar a cualquier tipo de conversación, sea <strong>formal </strong>o <strong>informal</strong>.</p>
<p><strong>Para conversaciones formales</strong>:</p>
<p>Bonjour monsieur! <em>(Buenos días señor)</em><br />
Bonjour madame! <em>(Buenos días señora)<br />
</em> Comment allez-vous? <em>(¿Cómo está?)</em><br />
Très bien, merci et vous? <em>(Muy bien, gracias ¿y usted?)</em></p>
<p>Si ya son más de las 7:00pm, en <strong>Frances</strong> se reemplaza “Bonjour” por “Bonsoir” <em>(Buenas tardes)</em> Y finalmente, para desear Buenas noches, se dice “Bonne nuit”.</p>
<p><strong>Para conversaciones informales (con amigos, familia, etc.):</strong></p>
<p>Salut, *****! <em>(¡Hola *****!)</em><br />
Comment vas-tu? <em>(¿Cómo estás?)</em><br />
Comment ça-va? <em>(¿Cómo estás?)</em><br />
Ça va comment? <em>(¿Cómo estás?)</em><br />
Très bien, merci, et toi?<em> (Muy bien, gracias ¿y tu?)</em></p>
<p><strong>Al despedirnos: </strong></p>
<p>Au revoir! <em>(¡Adiós!)</em><br />
À bientôt! <em>(¡Hasta pronto!)</em><br />
À tout à l&#8217;heure <em>(Hasta luego)</em><br />
À demain <em>(Hasta mañana)</em></p>
<p>Esperemos que esta <strong>clase</strong> rápida de hoy les haya sido útil y que puedan aplicarla, Practiquen la <strong>clase de Fancés</strong> de hoy así en la próxima entrega seguimos con el <strong>curso</strong>.</p>
<p>Au revoir!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cursosfrancesya.com/saludos-formales-e-informales-en-frances/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
